On entend partout aux infos l'expression "la junte Birmane", et même si on comprend le sens, le mot
"junte" n'est pas toujours connu en lui-même (en tous cas, je ne le connaissais pas).
Le mot "Junte" désigne à priori un
gouvernement militaire au pouvoir dans un pays, quand on l'entend aux informations du moins. Car ce mot espagnol désigne à la base une
assemblée ; en Espagne et en Italie il a toujours ce sens premier.
On parle de la Junte au pouvoir en Birmanie, mais aussi récemment
en Thaïlande par exemple. Mais ces derniers temps, avec la repression exercée sur les moines bouddhistes et la population, le mot seul "Junte" désigne la dictature militaire en Birmanie.
Ainsi, passant de son sens premier positif (assemblée donc démocratie), ne gardant que la notion de "groupe au pouvoir", il se comprend de manière péjorative (dictature par un groupe militaire).
Réactions
1. aurore le 02-10-2007 à 10:58:02 (site)
Le chef de cette junte birmane a enfin reçu aujourd'hui le représentant de l'ONU qui était sur place depuis 3 jours..
C'est bien de rappeler le sens des mots. Bonne journée Légo !